- 成語解釋
- 比喻打著革命的旗號來嚇唬人、蒙騙人。
- 成語出處
- 魯迅《且介亭雜文末編·答徐懋庸并關于抗日統一戰線問題》:“首先應該掃蕩的,倒是拉大旗作虎皮,包著自己,去嚇唬別人。”
- 成語簡拼
- ldqzhp
- 成語注音
- ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ
- 成語舉例
- 王朔《枉然不供》:“我實在是太渺小了,只有粉墨登場,拉大旗作虎皮,出此下下策?!?/dd>
- 英文翻譯
- drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
国产精品99r8在线观看