⒈ 使混合得分不開(kāi)。
例經(jīng)濟(jì)學(xué)和文學(xué)已變得如此…難分難解了。
英tangle; be well-nigh insepatable;
⒈ 雙方爭(zhēng)執(zhí)、斗爭(zhēng)相持不下,難以分開(kāi)。 《西游記》第十回:“他扯住 太宗,再三嚷鬧不放。參見(jiàn)“難解難分”。
引太宗 箝口難言,只掙得汗流遍體。正在那難分難解之時(shí),只見(jiàn)正南上香云繚繞,彩霧飄颻,有一個(gè)女真人上前?!?br />《兒女英雄傳》第十五回:“我兩個(gè)來(lái)來(lái)回回正斗得難分難解,只見(jiàn)從正東人羣里閃一般攛出一個(gè)人來(lái)?!?br />克非 《春潮急》三:“梨花村 的干部們,正在進(jìn)行一場(chǎng)難分難解的爭(zhēng)辯?!?/span>
⒉ 兩情密切,難以分離。參見(jiàn)“難解難分”。
引《初刻拍案驚奇》卷二九:“為些風(fēng)情事,做了出來(lái),正在難分難解之際,忽然登第?!?/span>
⒈ 彼此糾纏或爭(zhēng)吵激烈,不易分離排解。也作「難解難分」。
引《初刻拍案驚奇·卷二九》:「賤的可以立貴;貧的可以立富。難分難解的冤仇,可以立消?!?/span>
⒉ 關(guān)系親密,情意極濃,難以分離。也作「難解難分」。
例如:「他們兩個(gè)愛(ài)得難分難解,怎舍得片刻分離?」