⒈ 舊戲曲小說中指能使人暫時失去知覺的藥。
例輕則蒙汗藥麻翻,重則登時結果?!端疂G傳》
英sleeping-draught; sleeping-drug; knock-out drops;
⒈ 相傳吃了能使人暫時失去知覺的一種麻醉藥。
引元 高文秀 《黑旋風》第三折:“我隨身帶著這蒙汗藥,我如今攪在這飯里?!?br />《水滸傳》第十六回:“多少好漢被蒙汗藥麻翻了?!?br />清 蒲松齡 《聊齋志異·老龍舡戶》:“或燒悶香,或下蒙汗藥,滿船客商,眼睜不能言,手輭不能動?!?/span>
⒉ 比喻麻醉人們思想的東西。
引瞿秋白 《文藝雜著續輯·青年的九月》:“‘布施’許多新式的蒙汗藥。而勞動青年的‘九月’,國際無產階級的‘九月’,就是要驚醒中了蒙汗藥的人們。”
⒈ 內服后使人失去知覺的藥。
引元·高文秀《黑旋風·第三折》:「我隨身帶著這蒙汗藥,我如今攪在這飯里,他吃了呵,明日這早晚他還不醒哩?!?br />《水滸傳·第一一回》:「有財帛的來到這里,輕則蒙汗藥麻翻,重則登時結果?!?/span>