⒈ 原是道家用來形容道的玄虛奧妙。《老子》:“玄之又玄,眾妙之門”。后來形容非常玄妙,不易理解。
英mystery of mysteries——extremely mysterious and abstruse;
⒈ 本謂“道”幽昧深遠(yuǎn),不可測(cè)知。后泛指事理非常奧妙難懂。
引《老子》:“玄之又玄,眾妙之門?!?br />唐 孔穎達(dá) 《<周易正義>序》:“原夫《易》理難窮,雖復(fù)玄之又玄,至於垂范作則,便是有而教有。”
唐 劉知幾 《史通·敘事》:“能損之又損,而玄之又玄, 輪扁 所不能語斤, 伊摯 所不能言鼎也?!?/span>
⒈ 玄妙中又更玄妙者。形容非常深遠(yuǎn)幽微,奧妙難測(cè)。
引《老子·第一章》:「玄之又玄,眾妙之門?!?/span>
近渺不可測(cè) 深?yuàn)W無極
英語mystery within a mystery, the mysteries of the Dao according to Laozi 老子
德語?u?erst geheimnisvoll , gro?es Mysterium