⒈ 翻譯界。
引魯迅 《熱風·不懂的音譯》:“這‘屠介納夫’和‘郭歌里’,雖然古雅趕不上‘柯伯堅’,但于外國人的氏姓上定要加一個《百家姓》里所有的字,卻幾乎成了現(xiàn)在譯界的常習。”《修辭學習》1986年第2期:“把只有在我國特定的歷史環(huán)境中才會有的人和事,硬塞到外國人寫的作品里去,就會令人感到不倫不類,甚至成為譯界趣談。”
? http://www.ddb88.com 皖ICP備18026045號-4 皖公網(wǎng)安備 34011102001509號 聯(lián)系郵箱:i0551#vip.qq.com 反饋
本站內(nèi)容來源于網(wǎng)友提交及搜索引擎,如果我們的某些資料侵犯了您的合法權益或?qū)δ斐闪巳魏纬潭鹊膫?,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間處理該內(nèi)容。