⒈ 某些店鋪門前掛的標(biāo)明經(jīng)營(yíng)行業(yè)的標(biāo)志。
英shop sign;
⒈ 店鋪前懸掛的招簾。一般多指酒旗。
引清 翟灝 《通俗編·器用》:“《廣韻》:‘青簾,酒家望子?!唇?江 以北,凡市賈所懸標(biāo)識(shí),悉呼望子。訛其音,乃云幌子?!?br />宋 孟元老 《東京夢(mèng)華錄·中秋》:“至午未間,家家無(wú)酒,拽下望子?!?br />元 鄭廷玉 《看錢奴》第四折:“開(kāi)開(kāi)門面,挑起望子,看有甚么人來(lái)?!?br />《明成化說(shuō)唱詞話叢刊·包龍圖斷曹國(guó)舅公案?jìng)鳌罚骸百u酒門前收望子,茶坊舖店盡皆驚?!?/span>
⒉ 猶幌子。比喻進(jìn)行某些活動(dòng)所憑借的名義。
引《水滸傳》第四五回:“本待要聲張起來(lái),又怕鄰舍得知笑話,裝你的望子?!?/span>
⒈ 古代酒店的招牌標(biāo)志。用布綴于竿頂,懸在店門前,以招徠客人。
引宋·孟元老《東京夢(mèng)華錄·卷八·中秋》:「至午未間,家家無(wú)酒,拽下望子?!?br />元·無(wú)名氏《看錢奴·第四折》:「開(kāi)開(kāi)門面,挑起望子,看有甚么人來(lái)?!?/span>