⒈ 找死;自尋死路。
英seek death;
⒈ 自尋死路;找死。多用于形容不知輕重,不顧危險(xiǎn)。
引元 無(wú)名氏 《陳州糶米》第一折:“你這個(gè)虎剌孩作死也。你的銀子又少,怎敢駡我?”
《西游記》第三五回:“行者 駡道:‘你這伙作死的毛團(tuán),不識(shí)你 孫外公 的手段!’”
《紅樓夢(mèng)》第十一回:“鳳姐兒 聽(tīng)了,哼了一聲,説道:‘這畜生合該作死,看他來(lái)了怎么樣!’”
《紅樓夢(mèng)》第七二回:“﹝ 鴛鴦 ﹞因點(diǎn)頭道:‘你也是自家要作死喲!我作什么管你這些事壞你的名兒,我白去獻(xiàn)勤兒?’”
⒈ 自找死路。
引《水滸傳·第二七回》:「這賊配軍卻不是作死,倒來(lái)戲弄老娘!」
《西游記·第一七回》:「你個(gè)作死的孽畜!甚么個(gè)去處,敢稱仙洞!」
英語(yǔ)to court disaster
法語(yǔ)risquer la mort par imprudence, route vers la ruine