⒈ 形容傷勢嚴(yán)重。
⒈ 形容傷勢嚴(yán)重。
引藏族民歌《沒有一顆米的權(quán)利》:“在小米田薅草的時候,手指磨得皮破血流;當(dāng)小米收割以后,連一顆米的權(quán)利也沒有?!?br />周立波 《暴風(fēng)驟雨》第二部十七:“餓得慌了,到人家地里劈一穗苞米,被人抓住,打得皮破血流,昏倒在地上。”
⒈ 受傷破皮,血流出來。形容傷勢嚴(yán)重或情況激烈的樣子。
引《文明小史·第四一回》:「不知如何忽然把頭在石頭上碰了一下,當(dāng)時就皮破血流,不省人事。」