⒈ 舊指為人民作主,出面反映百姓疾苦。
英plead in the name of the people;
⒈ 謂替老百姓申訴痛苦。
引語(yǔ)本《史記·淮陰侯列傳》:“因民之欲,西鄉(xiāng)為百姓請(qǐng)命,則天下風(fēng)走而響應(yīng)矣,孰敢不聽(tīng)!”
《明史·青文勝傳》:“逋賦數(shù)十萬(wàn),敲撲死者相踵。 文勝 慨然詣闕上疏,為民請(qǐng)命?!?br />魯迅 《且介亭雜文·中國(guó)人失掉自信力了嗎》:“我們從古以來(lái),就有埋頭苦干的人,有拼命硬干的人,有為民請(qǐng)命的人?!?/span>
⒈ 為老百姓說(shuō)話。
引《三國(guó)志·卷二·魏書·文帝紀(jì)》:「以肅承天命」句下裴松之注引相國(guó)歆等曰:「武王親衣甲而冠胄,沐雨而櫛風(fēng),為民請(qǐng)命?!?/span>
反倚官仗勢(shì)