⒈ 掉在水里的狗。
英dog in the water;
⒉ 喻失勢的壞人。
英bad people who are down;
⒈ 比喻失勢的壞人。
引魯迅 《墳·論“費厄潑賴”應該緩行》:“總而言之,不過說是‘落水狗’未始不可打,或者簡直應該打而已?!?br />老舍 《四世同堂》六八:“他們都是 中國 人,誰也不好意思去打落水狗?!?/span>
例如:「我們不趁此時修理這落水狗,難道等到他再翻身時嗎?」
? http://www.ddb88.com 皖ICP備18026045號-4 皖公網安備 34011102001509號 聯系郵箱:i0551#vip.qq.com 反饋
本站內容來源于網友提交及搜索引擎,如果我們的某些資料侵犯了您的合法權益或對您造成了任何程度的傷害,請及時聯系我們,我們將在收到通知后第一時間處理該內容。