⒈ 馬蜂的巢穴。比喻令人不好對(duì)付的人和集體。
例他這一說可捅了馬蜂窩了。
英hornet's nest;
⒈ 馬蜂的窩。
引周立波 《暴風(fēng)驟雨》第二部九:“他心眼像個(gè)馬蜂窩,轉(zhuǎn)個(gè)磨磨,就想糟踐人。”
⒉ 喻難于對(duì)付的人或麻煩而棘手的事。
引劉轉(zhuǎn)連 《搶渡澧水沅江》:“好!組織突擊隊(duì),戳爛它這個(gè)‘馬蜂窩’!”《人民文學(xué)》1981年第6期:“一句話,可捅了馬蜂窩?!?/span>
? http://www.ddb88.com 皖I(lǐng)CP備18026045號(hào)-4 皖公網(wǎng)安備 34011102001509號(hào) 聯(lián)系郵箱:i0551#vip.qq.com 反饋
本站內(nèi)容來源于網(wǎng)友提交及搜索引擎,如果我們的某些資料侵犯了您的合法權(quán)益或?qū)δ斐闪巳魏纬潭鹊膫Γ?qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間處理該內(nèi)容。