⒈ 比喻使人沉淪的種種罪惡。
例業(yè)海洪波,回頭是岸?!堕單⒉萏霉P記》
英endless crimes;
⒈ 佛教語(yǔ)。謂世間種種惡因如大海、故稱“業(yè)?!?。
引《四十二章經(jīng)》“罪來(lái)赴身,如水歸海,漸成深廣” 唐 守遂 注:“罪始濫觴,禍終滅頂,惡心不息,業(yè)海轉(zhuǎn)深。”
宋 范成大 《雪中聞墻外鬻魚(yú)菜者》詩(shī)之二:“憂渇焦山業(yè)海深,貪渠刀蜜坐成禽。”
元 秦簡(jiǎn)夫 《東堂老》第三折:“這業(yè)海是無(wú)邊無(wú)岸的愁,那窮坑是不存不濟(jì)的苦。”
⒈ 佛教形容眾生造作的罪惡行為無(wú)量無(wú)邊,猶如大海。
引清·孔尚任《桃花扇·第二四出》:「家住蕊珠宮,恨無(wú)端業(yè)海風(fēng),把人輕向煙花送?!?/span>