⒈ 見“重霄”(chóngxiāo)
英the highest heavens;
⒈ 天之極高處。參見“九霄”。
引元 金仁杰 《追韓信》第一折:“淚灑就 長江 千尺浪,氣衝開云漢九重霄。”華羅庚 《飛示下九霄》詩:“雖今日,還淹留病榻上;論斗志,早已直上九重霄?!?/span>
⒈ 天空的極高處。
引元·金仁杰《追韓信·第一折》:「淚灑就長江千尺浪,氣沖開云漢九重霄?!?/span>
英語ninth heaven, Highest Heaven
? http://www.ddb88.com 皖I(lǐng)CP備18026045號-4 皖公網(wǎng)安備 34011102001509號 聯(lián)系郵箱:i0551#vip.qq.com 反饋
本站內(nèi)容來源于網(wǎng)友提交及搜索引擎,如果我們的某些資料侵犯了您的合法權(quán)益或?qū)δ斐闪巳魏纬潭鹊膫Γ埣皶r(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間處理該內(nèi)容。