⒈ 圖謀財(cái)物而殺害人命。
例無異于謀財(cái)害命。
英kill for money; have designs against (on) sb.; murder sb.for his money;
⒈ 為謀取財(cái)物而害人生命。
引《京本通俗小說·錯(cuò)斬崔寧》:“這樁事須不是你一個(gè)婦人家做的,一定有奸夫幫你謀財(cái)害命?!?br />《老殘游記》第二十回:“進(jìn)來一個(gè)人,一手抓住了 許亮,一手捺住了 吳二,説:‘好!好!你們商議謀財(cái)害命嗎?’”
高曉聲 《山中》:“如果碰著個(gè)謀財(cái)害命的歹徒,只要把自己輕輕一推,就會(huì)跌下萬(wàn)丈深壑?!?/span>
⒈ 為謀取錢財(cái),而傷害人命。
引《醒世恒言·卷三三·十五貫戲言成巧禍》:「這樁事須不是你一個(gè)婦人家做的,一定有奸夫幫你謀財(cái)害命。」
《老殘游記·第二〇回》:「委員問許大吳二:『你二人為甚么要謀財(cái)害命?』」