小姐(用于姓名或姓之前,對(duì)未婚女子的稱呼)
失敗
逃脫,幸免
未擊中,失誤
(內(nèi)燃機(jī)等的)不發(fā)火,缺火,失火
少女,姑娘
<古>娼妓,情婦
v.(動(dòng)詞)沒找到,沒遇到,未趕上
未達(dá)到(某處),未接觸到
未看到,未注意到,未聽到,未體驗(yàn)
未理解,未領(lǐng)會(huì)
惦念
錯(cuò)過,失卻
失(約),缺(勤)
未擊中,未抓住,打偏
未得到,未獲得,失敗,未達(dá)到目的
發(fā)覺遺失,發(fā)現(xiàn)(某人)不在身邊
未做到
逃脫,幸免于
漏掉,略去,省掉
缺少
【醫(yī)】(婦女)停經(jīng)
misses shoe少女鞋;姹女鞋
Misses Rainbow錯(cuò)彩虹
Total Cache Misses總的緩存未命中數(shù)
Misses destiny和我有緣分的女士
Misses Claus圣誕老婆婆
Misses you the air惦記著你的空氣;想念你空氣;錯(cuò)過你的空氣;想念你身邊空氣
Coyote Misses Real Rabbit拉比特
No i don't misses沒有我不錯(cuò)過;不是我不惦記;不
1.Miss Williams can read and write French very well.
漢威廉斯小姐能夠很自如地用法語(yǔ)看書和寫東西。
2.I do miss the children. The house seems as silent as the tomb without them.
漢我真想念孩子們。他們不在家里顯得太沉靜了。
3.It's the chance of a lifetime. You shouldn't miss it.
漢這是一生中難得的機(jī)會(huì),你不應(yīng)錯(cuò)過。
4.He listened attentively so as not to miss a single word .
漢他不想漏掉一個(gè)字,所以很用心的聽了。