云雀(Alauda arvensis)
發瘋般的胡鬧
v.(動詞)開玩笑
嬉戲
胡鬧
Oriental Skylark小云雀
Eurasian Skylark云雀
To a Skylark致云雀
Buick Skylark云雀;別克云雀
E-Da Skylark Hotel義大天悅飯店;高雄義大天悅飯店
Skylark Hotel云雀酒店;天悅酒店
Skylark FPV云雀視維;浜戦泙瑙嗙淮
Ode to a skylark云雀頌
Skylark Knot雀眼樹瘤
1. The poem is entitled Ode to Skylark.
漢這首詩的題目是《云雀頌》.
來自《簡明英漢詞典》
2. Skylark [ to frolic ].
漢skylark的 簡寫 [ 戲鬧 ].
來自互聯網
3. Shelley called the skylark a " blithe spirit " because of its happy song.
漢雪萊把云雀說成是 “ 歡樂的精靈 ”,因為它的歌聲令人陶醉.
來自辭典例句
4. A skylark soared up into the sky.
漢一只云雀高飛入云.
來自辭典例句
5. A skylark soars above the clouds.
漢一只云雀在云上翱翔.
來自辭典例句
1. brown-speckled European lark noted for singing while hovering at a great height
Verb1. play boisterously;
"The children frolicked in the garden"
"the gamboling lambs in the meadows"
"The toddlers romped in the playroom"