bānqǐshítóudǎzìjǐdejiǎo
搬起石頭打自己的腳
- 成語解釋
- 搬:移動。比喻本來想害別人,結果害了自己。自食其果
- 成語出處
- 毛澤東《關于國際新形勢對新華日報記者的談話》:“我在1938年十月的中共六屆六中全會上曾經說過:‘搬起石頭打自己的腳,這就是張伯倫政策的必然結果?!?/dd>
- 成語簡拼
- bqstd
- 成語注音
- ㄅㄢ ㄑㄧˇ ㄕㄧˊ ㄊㄡ ㄉㄚˇ ㄗㄧˋ ㄐㄧˇ ˙ㄉㄜ ㄐㄧㄠˇ
- 成語繁體
- 搬起石頭打自己的腳
- 成語舉例
- 他這樣做無疑是搬起石頭打自己的腳。
- 近 義 詞
- 自作自受、自食其果
- 英文翻譯
- pick up a stone only to drop it on one's own feet <suffer from one's own actions>
- 俄語翻譯
- поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу
- 日語翻譯
- 石を持ち上げて自分の腳を打つ。人に損害を與えようとしてかえって自分を損じるたとえ
国产精品99r8在线观看